Latin American Office of Contemporary Art and Political Subversion

Oficina latinoamericana de arte contemporáneo y subversión política

OLAC SP
2020 – present

The Latin American Office of Contemporary Art and Political Subversion (OLAC SP) is a fictional space created to explore ways of thinking about Latin-American reality through contemporary art and its possible subversive politics in a time of emergency and conflict in the region (Main topics of research: Natural resources inadequate exploitation, segregation and modern slavery of Indigenous populations, political persecution and hard extreme political regimes, gender inequality, extreme poverty, corporate neo-colonization, amongst others).

OLAC SP It’s a curatorial practice that investigates and triggers alternative forms of institutionality, that puts light in the unknown and uninformed by the mass media outlets. It gives a voice to the silenced, and it proposes an alternative approach to problematics linking historical times and geopolitics. The OLAC SP uses structures, procedures, alliances, and institutional terminologies, still, at the same time proceeds under a logic of an autonomous project, which allows its constant change and permeability.

The OLAC SP space is symbolically composed of the different sites around the world that it uses to develop activities and exhibits, associated spaces change over time. These locations are chosen in direct relation to their activities.  

Why do we say this is a fictitious office that builds fictional, subversive, and alternative narratives? Here the concept of “fiction” becomes key: 

Dissection of fiction in terms of empirical truth value, semantic potency y, fulfillment of religious, moral, social or any other biological requirements will always fail to attain the desired result. Even analyses of fiction in its etymological derivatives also fail. What seems more effective is, to some extent, the Johnsonian view of fiction as an antonym of (or contra) fact: a result of man’s dissatisfaction with the facts of the phenomenal (actual) world. For a creative man the actual (natural) world is not the authority of existence, nor is man’s logical view of this existence the only/final criterion of truth. Of course, fiction is sometimes used in its etymological sense of feigning, pretending, make-believing, deceiving, or even distorting, but that sense is only secondary. Its primary meaning is re-making (not making), re-shaping (not shaping), re-/trans-forming (not forming) the facts presented to him by nature. Fiction is man’s own “perception”, “understanding” and “interpretation” of the facts, completion of the facts that he visualizes as incomplete, and, even, the endowment of truth to the facts that he considers were misrepresented there by nature. Art is essentially a fiction in this sense, inclusive, perhaps, of all the definitions of art provided so far. (Ananta Ch. Sukla (ed.), Fiction and Art: Explorations in Contemporary Theory, Bloomsbury, 2015, (p. 389))

The interest of the office is to use the tools offered by artistic practices that develop poetic, political, or conceptual dialogues to allow other forms of seeing the Latin-American world to emerge. 

The development of the OLAC SP is built through investigative practices that are conceived as a heterogeneous group involving the academic, the historical, the curatorial, the educational, the creative, the community, and the affected, and that allows the articulation of the different areas of the office. 

The OLAC SP has an archive that is under permanent construction, its order is momentary, and its goal is to disintegrate readings to be a source of new knowledge production. We also have a work-in-progress library with books and other materials that analyze Latin-American reality and that were recommended by artists, curators, institutions, and other field actors, directly to us. 

Our languages for the project are Spanish, Portuguese, Quechua, ​Guaraní, Aimara, Náhuatl. English, French, and Bokmål are used also as a linking and locally main languages.

La Oficina Latinoamericana de Arte Contemporáneo y Subversión Política (OLAC SP) es un espacio ficcional creado para explorar formas de pensar la realidad latinoamericana a través del arte contemporáneo y sus posibles políticas subversivas en un momento de emergencia y conflicto en la región (Temas principales de investigación: explotación inadecuada de los recursos naturales, segregación y esclavitud moderna de las poblaciones indígenas, persecución política y duros regímenes políticos extremos, desigualdad de género, pobreza extrema, neocolonización empresarial, entre otros).

OLAC SP Es una práctica curatorial que investiga y desencadena formas alternativas de institucionalidad, que pone luz en lo desconocido y desinformado por los medios masivos de comunicación. Da voz a los silenciados y propone un enfoque alternativo a las problemáticas que vinculan los tiempos históricos y la geopolítica. La OLAC SP utiliza estructuras, procedimientos, alianzas y terminologías institucionales, pero, al mismo tiempo, procede bajo una lógica de proyecto autónomo, que permite su constante cambio y permeabilidad.

El espacio OLAC SP está compuesto simbólicamente por los diferentes sitios alrededor del mundo que utiliza para desarrollar actividades y exhibiciones, los espacios asociados cambian con el tiempo. Estos lugares se eligen en relación directa con sus actividades.

¿Por qué decimos que esta es una oficina ficticia que construye narrativas ficticias, subversivas y alternativas? Aquí el concepto de “ficción” se vuelve clave: 

La disección de la ficción en términos de valor de verdad empírico, potencia semántica y cumplimiento de requisitos religiosos, morales, sociales o cualquier otro requisito biológico siempre fallará en alcanzar el resultado deseado. Incluso los análisis de la ficción en sus derivados etimológicos también fallan. Lo que parece más efectivo es, hasta cierto punto, la visión johnsoniana de la ficción como antónimo de (o contra) hecho: resultado de la insatisfacción del hombre con los hechos del mundo fenoménico (real). Para un hombre creativo, el mundo real (natural) no es la autoridad de la existencia, ni la visión lógica del hombre de esta existencia es el criterio único/final de la verdad. Por supuesto, la ficción se usa a veces en su sentido etimológico de fingir, hacer creer, engañar o incluso distorsionar, pero ese sentido es solo secundario. Su significado principal es rehacer (no hacer), remodelar (no dar forma), re-/trans-formar (no formar) los hechos que le presenta la naturaleza. La ficción es la propia “percepción”, “comprensión” e “interpretación” del hombre de los hechos, compleción de los hechos que visualiza como incompletos, e, incluso, dotación de verdad a los hechos que considera allí tergiversados ​​por la naturaleza. El arte es esencialmente una ficción en este sentido, incluyendo, quizás, todas las definiciones de arte proporcionadas hasta ahora. (Ananta Ch. Sukla (ed.), Fiction and Art: Explorations in Contemporary Theory, Bloomsbury, 2015, (p. 389))

El interés de la oficina es utilizar las herramientas que ofrecen las prácticas artísticas que desarrollan diálogos poéticos, políticos o conceptuales para permitir que surjan otras formas de ver el mundo latinoamericano. 

El desarrollo de OLAC SP se construye a través de prácticas investigativas que se conciben como un conjunto heterogéneo que involucra lo académico, lo histórico, lo curatorial, lo educativo, lo creativo, lo comunitario y lo afectado, y que permite la articulación de las diferentes áreas.

OLAC SP cuenta con un archivo que está en construcción permanente, su orden es momentáneo y su objetivo es desintegrar las lecturas para ser fuente de producción de nuevo conocimiento. También contamos con una biblioteca work-in-progress con libros y otros materiales que analizan la realidad latinoamericana y que fueron recomendados por artistas, curadores, instituciones y otros actores del campo, directamente a nosotros. 

Nuestros idiomas para el proyecto son español, portugués, quechua, guaraní, aimara, náhuatl. El inglés, el francés y el bokmål también se utilizan como idiomas de enlace.